(…) y algo ya estaba allí/casi descubriéndonos./Ya respiraba a mi lado/y esto fue lo que aprendí/y hoy vengo a decírtelo/el mundo cabe en una canción./
(…) Todas las músicas me hablan/todas las cosas se conectan en mi corazón/ah! te entiendo bien sabés que te entiendo bien/Y aunque todo sea una farsa/yo se que el mundo cabe entero en una canción/(…) y créelo de una vez, el mundo cabe en una canción.
Esta canción de Fito Paez, me resulto bastante parecida a esta tarde, y me refiero a la letra en si, porque la canción que dejo el sabor de hoy, es una canción que no pensé que me iba a envolver de tal manera...Una canción hace mucho, te encuentra con muchas cosas, es el puente a los detalles. Al escucharla, baile tipo twist, y pedí en el acto, que al retirarme la pusieran. Para alegría mía, fui complacida, y hasta me olvide de unos gatos que andaban por ahí. Y así me fui, al ritmo de Sitting on a barbed wire fence…
*Desde luego, usted va a pensar que esta canción es una figura rítmica sé que usted va a pensar que esta canción es una roca. A no ser que usted haya estado dentro de un túnel y se cayera 69, 70 pies sobre una cerca de alambre de púas
¡Toda la noche!
Cada vez que escuche esa canción me acordaré de ti,
Tú te acordaras de nosotros, quizá
Yo me acordaré de ustedes
Tú te acordaras de mí, quizá
Yo me acordaré, solo por una canción,
Tarde genial, vino tinto, caminata,
Cantos, fotos, videos, columpio, baile,
Guitarra, risas, chocolate, pan tostado,
Papitas, gatos, chicas, chicos, 3, 4,
Desde el círculo,
Desde el mismo centro,
Emocional…
Tú te acordaras de nosotros, quizá
Yo me acordaré de ustedes
Tú te acordaras de mí, quizá
Yo me acordaré, solo por una canción,
Tarde genial, vino tinto, caminata,
Cantos, fotos, videos, columpio, baile,
Guitarra, risas, chocolate, pan tostado,
Papitas, gatos, chicas, chicos, 3, 4,
Desde el círculo,
Desde el mismo centro,
Emocional…
* Última estrofa traducida de Sitting on a barbed wire fence by Bob Dylan
No hay comentarios.:
Publicar un comentario